|
09 Janar 2011
KPITULLI . I
…dhe bëni mirë, se me të vërtetë All-llahu i do
bamirësit. ( El-Bekare: 195).
وََأحْسِنُوا ِإنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِِنينَ
...All-llahu i do ata që pendohen dhe ata që ruhen prej
punëve të ndyta e të neveritshme.
(El-Bekare: 222).
ِإنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّاِبينَ وَيُحِبُّ
اْلمُتَ َ طهِّ ِ رينَ
Jo, (nuk është ashtu si thonë ata) po kush e përmbush
amanetin e vet (është besnik) dhe ruhet nga mëkatet,
s’ka dyshim, All-llahu i do ata që ruhen.
(Ali Imran: 76).
بََلى مَنْ َأوَْفى ِبعَهْدِهِ وَاتََّقى َفِإنَّ اللَّهَ
يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
...All-llahu i do durimtarët
...e All-llahu i do bamirësit
...All-llahu i do të drejtit.
...e dijeni se All-llahu është me ata që ruhen (të
këqijave).
وَاعَْلمُوا َأنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ
S’ka dyshim se mëshira e All-llahut është pranë atyre
të mirëve.
ِإنَّ رَحْمََة اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ اْلمُحْسِِنينَ
...All-llahu nuk ua humb shpërblimin veprimmirëve
(Et-Tewbeh: 120).
ِإنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ َأجْرَ الْمُحْسِِنينَ
E ata, të cilët luftuan për hir Tonë, Ne me siguri do t’i
orientojmë rrugës për te Ne, e nuk ka dyshim se Allllahu
është në krahun e bamirësve.
وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا َلنَهْدِيَنَّهُمْ سُبَُلنَا
...All-llahu i do ata që mbështeten
(Ali- Imran: 159).
ِإنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ
KAPITULLI . II
...All-llahu nuk e vë në rrugë të drejtë popullin e
prishur. (Es-Saff: 5).
...وَاللَّهُ لا يَهْدِي الَْقوْمَ الْفَاسِقِينَ.
...All-llahu nuk i do ngatërrestarët.
...All-llahu nuk e përkrah veprën e të prishurve
(Junus: 81).
...ِإنَّ اللَّهَ لا يُصْلِحُ عَمَ َ ل الْمُفْسِدِينَ.
...Popullin mizor All-llahu nuk e vë në rrugë të drejtë.
( Et-Tewbeh: 19).
...وَاللَّهُ لا يَهْدِي الَْقوْمَ الظَّالِمِينَ.
...All-llahu nuk vë në rrugë të drejtë popullin mohues
( Et-Tewbeh: 37).
...وَاللَّهُ لا يَهْدِي الَْقوْمَ الْ َ كافِرِينَ.
...All-llahu nuk e do asnjë tradhtarë e bukëpërmbystë
( El-Haxhxh: 38).
...ِإنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَُفو ٍ ر.
...Ai nuk i do arrogantët
...Ai nuk i do shkapërderdhësit
...është e vërtetë se All-llahu nuk udhëzon në rrugë të
drejtë atë që është rrenës, jobesimtar.
...ِإنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ
كَفَّارٌ.
...S’ka dyshim se All-llahu nuk udhëzon në rrugë atë
që e tejkalon dhe është rrenës
(Gafir: 28).
...ِإنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ
َ كذَّابٌ.
...Ai që i përshkruan shok All-llahut, ai ka humbur dhe
bërë një largim të madh (prej të vërtetës)
(En-Nisa: 116).
...وَمَنْ يُشْ ِ ركْ ِباللَّهِ َفَقدْ ضَلَّ ضَلَالا
KAPITULLI . III
…të silleni mirë ndaj prindërve, ndaj të afërmve,
ndaj jetimave, ndaj të varfërve dhe njerëzve u
thuani fjalë të mira; Faleni namazin dhe jepni
zeqatën... (El-Bekare: 83).
...وَِبالْوَالِدَيْ ِ ن ِإحْسَانًا وَذِي اْلُقرْبَى
وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِ ِ ين وَُقوُلوا لِلنَّا ِ س حُسْنًا
وََأقِيمُوا الصَّلَاَة وَآَتُوا الزَّكَاَة..
Zoti yt ka dhënë urdhër të prerë që të mos
adhuroni tjetër pos Tij, që të silleni në mënyrë
bamirëse ndaj prindërve....( El-Isra: 23).
وََقضَى رَبُّكَ َألَّا تَعْبُدُوا ِإلَّا ِإيَّاهُ وَِبالْوَالِدَيْ ِ ن
ِإحْسَانًا.
...Nëse njërin prej tyre, ose që të dy, i ka kapur
pleqëria pranë kujdesit tënd, atëherë mos u thuaj
atyre as “of - oh”, as mos u bë i vrazhdë ndaj tyre,
po atyre thuaju fjalë të mira (të buta,
respektuese). ( El-Isra: 23).
...ِإمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ َأحَدُهُمَا َأوْ
كَِلاهُمَا َفَلا تَُق ْ ل َلهُمَا ُأفٍّ وََلا تَنْهَرْهُمَا
وَُق ْ ل َلهُمَا َقوًْلا َ ك ِ ريمًا.
Dhe në shenjë mëshire shtrije pranë tyre krahun
përulës e respektues dhe thuaj: “Zoti im! Mëshiroi
ata të dy, sikurse më edukuan mua kur isha i
vogël”. ( El-Isra: 24).
وَاخْفِضْ َلهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ
وَُق ْ ل رَبِّ ارْحَمْهُمَا َ كمَا رَبَّيَاِني صَغِيرًا.
Zoti juaj e di më së miri atë që keni në shpirtin
tuaj. Nëse keni qëllime të mira, vërtet Ai u fal atyre
që pendohen. ( El-Isra: 25).
رَبُّ ُ كمْ َأعَْلمُ ِبمَا فِي نُُفوسِ ُ كمْ ِإ ْ ن تَ ُ كونُوا
صَالِحِينَ َفِإنَّهُ كَا َ ن لِلْأَوَّاِبينَ َ غُفورًا.
prindërve të vet, e nëse ata të dy përpiqen të
shpiejnë ty që të më pëshkruash Mua shok (zot
tjetër) për çka ti nuk di asgjë, atëherë ti mos i
respekto ata. Kthimi juaj është tek Unë, e Unë do
t’ju njoftoj për atë që keni vepruar. ( El-Ankebut: 8).
وَوَصَّيْنَا اْلِإنْسَا َ ن ِبوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَِإنْ
جَاهَدَاكَ لِتُشْ ِ ركَ ِبي مَا َليْسَ َلكَ ِبهِ عِلْمٌ
َفَلا تُطِعْهُمَا ِإَليَّ مَرْ ِ جعُكُمْ َفأُنَبِّئُكُمْ ِبمَا
ُ كنْتُمْ تَعْمَُلو َ ن.
VËRTETË?
Ajeti në gjuhën shqipe Ajeti në gjuhën arabe
E kur u thuhet atyre (idhujtarëve): “Pranoni atë që
All-llahu e shpalli”! Ata thonë: “Jo, ne ndjekim atë
rrugë në të cilën i gjetëm prindërit tanë”! Edhe
sikur prindërit e tyre të mos kenë kuptuar dhe të
mos jenë udhëzuar në rrugën e drejtë (ata do t’i
pasonin)?(
وَِإ َ ذا قِي َ ل َلهُمُ اتَِّبعُوا مَا َأنْزَ َ ل اللَّهُ َقاُلوا بَ ْ ل
نَتَِّبعُ مَا َأْلَفيْنَا عََليْهِ آَبَاءَنَا َأوََلوْ كَا َ ن آَبَاؤُهُمْ
Ne e kemi obliguar njeriun me punë të mira ndaj
Ne njeriun e kemi urdhëruar për (sjellje të mira ndaj) prindit të vet, sepse nëna e vet atë e barti me mund pas mundi dhe pas dy viteve ia ndau gjinin.(E porositëm) Të jeshë mirënjohës ndaj Meje dhe ndaj dy prindërve tu....( Lukman: 14). وَوَصَّيْنَا اْلِإنْسَا َ ن ِبوَالِدَيْهِ حَمََلتْهُ ُأمُّهُ وَهْنًاعََلى وَهْ ٍ ن وَفِصَاُلهُ فِي عَامَيْ ِ ن َأنِ اشْ ُ كرْ لِيوَلِوَالِدَيْكَ...
Ne e kemi obliguar njeriun me punë të mira ndaj
prindërve të vet, e nëse ata të dy përpiqen të
shpiejnë ty që të më pëshkruash Mua shok (zot
tjetër) për çka ti nuk di asgjë, atëherë ti mos i
respekto ata. Kthimi juaj është tek Unë, e Unë do
t’ju njoftoj për atë që keni vepruar. ( El-Ankebut: 8).
وَوَصَّيْنَا اْلِإنْسَا َ ن ِبوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَِإنْ
جَاهَدَاكَ لِتُشْ ِ ركَ ِبي مَا َليْسَ َلكَ ِبهِ عِلْمٌ
َفَلا تُطِعْهُمَا ِإَليَّ مَرْ ِ جعُكُمْ َفأُنَبِّئُكُمْ ِبمَا
ُ كنْتُمْ تَعْمَُلو َ ن.
POROSI KUR’ANORE M.M. Pikthal & M. Fateh Muhammad















